상세 컨텐츠

본문 제목

千の風になって

잔잔한미소/일본어

by ih2oo 2014. 1. 29. 19:55

본문

 

千(せん)の風(かぜ)になって

秋川雅史 아키가와 마사후미

千(せん) 천 風(かぜ) 바람 ~になる ~이 되다

 

1. 私(わたし)のお墓(はか)の前(まえ)で  泣(な)かないでください

와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이

나의 무덤 앞에서 울지 말아요

私(わたし) 나 お墓(はか) 무덤

前(まえ) 앞 泣(な)く 울다 泣かない 울지 않다 ~て ください ~해 주세요 

そこに私はいません   眠(ねむ)ってなんかいません

소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍

거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다

そこに 거기에 いません 없습니다 眠(ねむ)る 자다, 잠들다 なんか 등, 따위

 

千(せん)の風(かぜ)に  千の風になって

센노 카제니 센노 카제니 낫떼

천의 바람으로 천의 바람이 되어

 

あの大(おお)きな空(そら)を  吹(ふ)きわたっています

아노 오오키나 소라오 후키와타텟이마스

저 커다란 하늘에서 바람 일고 있습니다

あの 저 大(おお)きな 큰 空(そら) 하늘  

吹(ふ)きわたる 바람이 어떤 곳 또는 부근을 불어가다

 

 

2. 秋(あき)には光(ひかり)になって  畑(はたけ)にふりそそぐ

아키니와 히카리니 낫떼 하타케니 후리소소구

가을에는 빛이 되어 밭에 불어 내리고

秋(あき) 가을 光(ひかり) 빛 畑(はたけ) 밭 ふりそそぐ (햇볕이) 내리쬐다

冬(ふゆ)は ダイヤのように  きらめく雪(ゆき)になる

후유와 다이야노 요우니 키라메쿠 유키니 나루

겨울에는 다이아몬드처럼 반짝이는 눈이 되고

冬(ふゆ) 가을 ダイヤ 다이아몬드 ~ように ~처럼 きらめく 반짝이다 雪(ゆき) 눈

 

朝(あさ)は鳥(とり)になって  あなたを目覚(めざ)めさせる

아사와 토리니 낫떼 아나타오 메자메사세루

아침에는 새가 되어 당신을 깨워 드립니다

朝(あさ) 아침 鳥(とり) 새  あなた 당신

目覚(めざ)める 눈뜨다, 잠을 깨다 目覚(めざ)めさせる 깨우다

 

夜(よる)は星(ほし)になって  あなたを見守(みまも)る

요루와 호시니 낫떼 아나타오 미마모루

밤에는 별이 되어 당신을 지킵니다

夜(よる) 밤 星(ほし) 별 見守(みまも)る 지켜보다

 

 

3. 私のお墓の前で  泣かないでください

そこに私はいません  死んでなんかいません

千の風に 千の風になって

あの大きな空を 吹きわたっています

千の風に 千の風になって

あの大きな空を 吹きわたっています

あの大きな空を 吹きわたっています

http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=donmo72&logNo=130178542843

 

 

 

 

'잔잔한미소 > 일본어' 카테고리의 다른 글

4명의 손님  (0) 2014.05.10
박 선생님이 좋아하시는 노래  (0) 2014.01.29
バッテリー フォークリフト  (0) 2014.01.03
공주도서관에서  (0) 2013.11.07
2013年10月4日の勉強  (0) 2013.10.05

관련글 더보기